Topic Gentrification

Structural change for all

The structural change projects are important for the development of the city of Cottbus/Chóśebuz. The flagship projects must not be at the expense of the normal and/or low-income population.
 
The city centre remains a district with a great diversity of all social classes due to the inner-city prefabricated buildings. At risk are the peripheral areas of the city centre, the area around the university and the railway station. These are also the areas where clubs are being closed or at least pushed out.
 
Affordable housing that can be renovated must no longer be given demolition permission (as in Greifenhainer Strasse, where affordable housing is being destroyed and expensive housing created).
 
Existing housing projects such as K29 need reasonable framework conditions. The city should consider no longer selling its own residential buildings to the highest bidder, but instead promote co-operative housing, real co-operative housing, i.e. not that of the group that incorrectly calls itself egWohnen.
Empty shops in the city’s portfolio should be given temporary use to artists and cultural workers.
 
Commercial properties that are no longer used should become spaces for culture. Until the dilettantism of the Treuhand and subsequent non-investors, the cellars under the derelict Stadtpromenade were places of sport and culture. Back to the roots.
So-called GDR garages are being re-planned. Fairness towards the users: cancellation of the lease in good time for planning security, the demolition costs should not be charged to the users.
 
Expensive housing can also be built in the former demolition areas in Schmellwitz and Sachsendorf, where all utilities are available. It prevents the formation of ghettos in the two neighbourhoods and increases the motivation for user-friendly public transport. This means that natural areas do not have to be given up and allotments do not always have to be planned over.

Support us

Together for a citizen-centred policy in Cottbus

The truth is, election campaigns are expensive. We really want to achieve something in this city and we need support to do so. Our donation jars can be found in the Quasimono, the Muggefug, the Fango and many other places. Your generous support enables us to shape our city together and prioritise the concerns of all citizens. Every contribution counts towards creating a vibrant and diverse future for Cottbus. Get involved and help us to implement citizen-centred policies. Together, we can build a strong community and create a city that belongs to everyone.

Für alle Bürger

Za wšyknych wobydlarjow

For all citizens

Wir sind für Sie da

Smy za Was how

We are here for you

Wir laden Sie ein, sich aktiv an diesem Gestaltungsprozess zu beteiligen und Ideen für die weitere Entwicklung unserer Stadt einzubringen. Sprechen Sie uns an, wenn Sie Fragen haben oder sich einbringen möchten. Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme und darauf, gemeinsam eine positive Zukunft für unsere Stadt zu gestalten.

Pśepšosujomy Was, se aktiwnje na toś tom wugótowańskem procesu wobźěliś a mysli za dalšne wuwiśe našogo města zapśěgnuś. Wobrośćo se na nas, gaž pšašanja maśo abo cośo zapśimjeś. Wjaselimy se na Wašo wobźělenje a na to, zgromadnje pozitiwny pśichod za našo město wugótowaś.

We invite you to actively participate in this design process and contribute ideas for the further development of our city. Contact us if you have any questions or would like to get involved. We look forward to your participation and to shaping a positive future for our city together.