Im Interesse einer höheren Transparenz in der digitalen Arbeit der Stadt Cottbus, halten wir es angesichts des Strukturwandels und der damit verbundenen gesellschaftlichen Veränderungen für besonders wichtig, die Zugänglichkeit der kommunalpolitischen Arbeit zu verbessern.
– Die Live-Übertragungen der Stadtverordnetenversammlungen sollen durch die Einbindung von Untertiteln (Captions) in deutscher Sprache ergänzt werden. Dadurch wird das gesprochene Wort direkt als Text im Videostream dargestellt und ermöglicht den Zugang zu den Inhalten der Versammlungen, auch für Menschen mit Hörbeeinträchtigungen sowie für all jene, die aus sprachlichen oder technischen Gründen auf Textinhalte angewiesen sind.
– Die Untertitel sollen nach Möglichkeit auch in sorbischer Sprache angeboten werden, um der sorbischsprachigen Bevölkerung den Zugang zu den kommunalen Entscheidungen zu erleichtern, da Sorbisch eine anerkannte Amtssprache in der Region ist. Da sorbisch-wendische Dialekte und das Witaj bislang von keiner KI erfasst werden, wäre es sinnvoll, zunächst eine Übersetzung der Protokollmitschriften in sorbischer Sprache anzubieten. Dies könnte als sofort umsetzbare Maßnahme die Verständlichkeit und Barrierefreiheit verbessern.
– Die Bereitstellung englischer Untertitel wäre eine sinnvolle Ergänzung, da Englisch als internationaler Standard in zahlreichen Organisationen und Parlamenten etabliert ist. Dies wäre eine vertretbare Anforderung an alle Interessierten und würde der Amtssprachenregelung entsprechen. Durch die automatische Erfassung und Umwandlung der Untertitel per KI könnten weitere Sprachen wie Ukrainisch, Arabisch und Persisch ergänzt werden, was die Barrierefreiheit und Zugänglichkeit für eine vielfältige
Bürgerschaft erheblich erhöhen würde.
Begründung
Der Zugang zu Informationen über die Arbeit der Stadtverordnetenversammlung ist ein wichtiger Baustein für eine offene und inklusive Gesellschaft. Durch die Bereitstellung von Untertiteln in der Live-Übertragung werden die Barrierefreiheit verbessert und die Beteiligung aller Bürger an lokalen demokratischen Prozessen gefördert. Die Einbindung von Untertiteln in mehreren Sprachen unterstützt die Integration und das politische Interesse von fremdsprachigen Bürgern und bietet, insbesondere für die wachsende internationale Gemeinschaft in Cottbus, einen niederschwelligen Zugang zu den kommunalen Entscheidungen. Wir bitten das technische Team der Stadtverordnetenversammlung darum, die Möglichkeiten zur Umsetzung dieser Maßnahme zu prüfen und den Live-Stream um die genannten Funktionen zu erweitern. Ziel ist es, die digitale Reichweite und Transparenz der Arbeit der Stadtverordnetenversammlung und damit das politische Interesse daran zu erhöhen sowie die Beteiligungsmöglichkeiten für alle Bürger der Stadt Cottbus zu stärken.